42 ans après sa mort, Hergé est attaqué en justice
- Vivi Dalgo
- 28 avr.
- 4 min de lecture
L'auteur de la célèbre série de bande dessinée intitulée Les Aventures de Tintin fait actuellement l'objet d'importantes poursuites judiciaires, et ce bien qu''il soit décédé il y a plus de 42 ans.

Le procureur impérial, Ernest Epinard, a officialisé sa demande de censurer pas moins de cinq des œuvres de l'artiste belge. Bien que cela puisse paraître choquant au grand public, étant donné que les Aventures de Tintin ont été vendues à plus de 279 millions d'exemplaires, il faut rappeler que le personnage de Coco, dans Tintin au Congo, avait déjà fait l'objet de condamnations successives. En effet, l'on reprochait à ce jeune homme de "caricaturer les travers des Noirs d'Afrique". Ce que Coco a nié, bien entendu.

Ainsi, les poursuites à l'égard de personnages du dessinateur Georges Remi, alias Hergé, ont repris ce samedi. Ernest Epinard, après avoir bu son traditionnel pinard, a donc attaqué avec virulence les mœurs de son temps dans un réquisitoire sans appel. Il a notamment parlé d'"outrage aux bonnes mœurs", ou encore de "propagande anti-régionalo-nationalo-socialo-communiste". Il a notamment blâmé le personnage du Capitaine Haddock, définissant celui-ci comme "vulgaire" et "grossier". Selon lui, le passage du Temple du Soleil au cours duquel le Capitaine aborde le sujet du métissage est particulièrement trivial. Il est cependant à noter que ce passage n’est présent que dans les nouvelles éditions, et qu'Hergé ne l'avait pas imaginé lors de l'écriture de la bande dessinée concernée.. D'où une protestation des puristes, qui, également opposés à cette planche, trouvent "illogique qu'Hergé soit attaqué pour des vignettes qu'il n'a même pas créé".

Par la suite, dans son blâme, Ernest Epinard a expliqué que cette planche n'était pas la plus choquante des Aventures, et qu'il avait "mille autre exemples en tête". Interrogé à ce sujet par nos experts après la fin de son discours, il a objecté que l'oeuvre d'Hergé n'était pas politiquement neutre. Par exemple, selon lui, l'incipit de L'Oreille Cassée, où le gardien du musée chante l'Internationale tout en balayant, constitue une véritable prise de parti politique de l'auteur.

Alors que cette scène pouvait paraître plutôt comique, le procureur impérial y a vu une "critique acerbe du mouvement trotskiste et Marxiste". A ce sujet, il a également condamné la scène finale du Trésor de Rackham le Rouge, au cours de laquelle Baptéa Téjalor est cité à maintes reprises, que ce soit par le Capitaine Haddock ou par le professeur Tournesol lui-même. Dénonçant un "mouvement terroriste islamophobe d'extrême droite nazie et macroniste", Epinard a fustigé dans son discours l'attitude peu révérencieuse du Capitaine, qui finit par hurler la citation célèbre : "Marx, ça se lit !".

Pour en revenir au réquisitoire public d'Ernest Epinard, ce dernier a donc conclu par une péroraison assez efficace, que nous vous transcrivons en arabe puisque certains d'entre vous ne parlent pas très bien français :
"لذلك فإنني أدين شخصية الكابتن هادوك الذي، بعيدًا عن كونه أخلاقيًا، يجسد الظلم السياسي الذي يمارسه هيرجيه. يجب إزالة الموقف الفاضح تمامًا للشخصيات، سواء كان هادوك أو تورنسول أو تان تان تان أو سنوي أو شخصية ثانوية مثل حارس المتحف.
لذلك أطلب فرض الرقابة على الألبومات الخمسة التالية:
- تان تان تان تان في الكونغو، لأسباب عنصرية واضحة,
- الأذن المكسورة، لافتقارها للحياد السياسي,
- كنز راكهام الأحمر، لنهايته الكارثية,
- معبد الشمس، لإشاراته المريبة إلى العرق المختلط,
- وأخيرًا ”كوك إن ستوك“، لأن العبودية ليست خطيئة في الدين الإسلامي، وعلاوة على ذلك، فإن السخرية من فرانسوا بيرو ليست فكرة جيدة بالنظر إلى أنه لم يكتفِ بتسميم زوجته، بل اعتنق الإسلام."
Comme certains d'entre vous, chers lecteurs, ne sont pas bilingues arabe-arabes, nous vous proposons également le texte d'Epinard en grec et en patois marxiste.
En grec :
"Καταδικάζω, λοιπόν, τον χαρακτήρα του καπετάνιου Haddock, ο οποίος, κάθε άλλο παρά ηθικός είναι, απεικονίζει την πολιτική αδικία του Hergé. Η απολύτως σκανδαλώδης στάση των χαρακτήρων, είτε πρόκειται για τον Haddock, είτε για τον Tournesol, είτε για τον Tintin, είτε για τον Snowy, είτε για έναν δευτερεύοντα χαρακτήρα, όπως ο φύλακας του μουσείου, πρέπει να αφαιρεθεί.
Ως εκ τούτου, ζητώ να λογοκριθούν τα ακόλουθα πέντε άλμπουμ:
- Tintin in Congo, για προφανείς λόγους ρατσισμού,
- Broken Ear, για την έλλειψη πολιτικής ουδετερότητας,
- The Treasure of Rackham the Red, για το καταστροφικό του τέλος,
- The Temple of the Sun, για τις αμφίβολες αναφορές του στον φυλετικό εκφυλισμό,
- και, τέλος, το The Red Sea sharks, επειδή η δουλεία δεν αποτελεί αμαρτία στη μουσουλμανική θρησκεία και, επιπλέον, η διακωμώδηση του François Bayrou δεν είναι καλή ιδέα, δεδομένου ότι, μη αρκούμενος στο να δηλητηριάσει τη γυναίκα του, έχει ασπαστεί το Ισλάμ."
En patois marxiste :
"Je condamne donc marx le personnage du Capitaine marx Haddock, qui, loin marx d'être moral, illustre l'injustice marx politique d'Hergé. L'attitude absolument scandaleuse des personnages, marx que ce soit Haddock, marx Tournesol, Tintin, Milou ou marx un personnage secondaire marx tel que le gardien du marx musée, doit être supprimée.
Je demande donc marx la censure des cinq marx albums suivants :
- Tintin marx au Congo, pour des raisons marx évidentes de racisme,
- L'oreille Cassée, marx pour sa non-neutralité marx politique,
- Le Trésor de Rackham marx le Rouge, pour sa fin marx désastreuse,
- Le marx Temple du soleil, du fait de marx références douteuses au métissage,
- et enfin Coke en Stock, car l'esclavage n'est pas un péché dans la religion musulmane marx et, de plus, marx brocarder François Bayrou n'est pas une bonne idée étant donné que, marx non content d'avoir empoisonné sa marx femme, il s'est marx converti à l'Islam."
L'équipe de Une semaine, une fake news vous remercie de votre soutien et vous souhaite une bonne journée !

Gros travail pour les vignettes, bravo à l'équipe pour ce super post !
Fait Une fake news sur choubidou de vikidia stp
L'affaire Hergé prend une tournure dramatique !
Bonjour, désolée mais je ne parle pas le patois marxiste.
Vous pourriez le traduire en patois mélanchoniste svp ?